Forum Meditativer Tanz - Folklore - Sakraler Tanz
Informationen, Tänze, Angebote, Beiträge + Material

The Celtic "Lullaby"
Tunes out of an Other World

A Ballad of Dreamland 

to our  German translation



 
 
......... I hid my heart in a nest of roses,
Out of the sun´s way, hidden apart;
In a softer bed than the soft white snow´s is,
Under the roses I hid my heart.
Why would it sleep not? why should it start,
When never a leaf of the rose-tree stirred?
What made sleep fludder his wings and part?
Only the song of a secret bird.

Lie still, I said, for the wind´s wing closes,
And mild leaves muffle the keen sun´s dart;
Lie still, for the wind on the warm sea dozes,
And the wind is unquieter yet than thou art.
Does a tought in thee still as a thorn´s wound smart?
Does the fang still fret thee of hope deferred?
What bids the lids of thy sleep dispart?
Only the song of a secret bird.

The green land´s name that a charm encloses,
It never was writ in a traveller´s chart,
And sweet on its trees as the fruit that grows is,
It never was sold in the merchant´s mart.
The swallows of dreams through its dim fields dart,
And sleep´s are the tunes in its tree-tops heard;
No hound´s note wakens the wildwood hart,
Only the song of a secret bird.

In the world of dreams I have chosen my part,
To sleep for a season and hear no word
Of true love´s truth or of light love´s art,
Only the song of a secret bird.
 
 

Algernon Charles Swinburne  



Of course, this is no lullaby in literal sense, rather on the contrary. It seems to be more the soliloquy of a sleepless, love-sick person. But this poem has nevertheless two important things common with lullaby: We could attribute the poem as a lullaby for adults - but would be this correct? Is´nt the main function of Lullaby some kind of calming? Sometimes. Sometimes it disturbes and ferrets out grieving memories. Both functions of this kinds of "fairie-tunes" are good, are helpful and healing.



 
 
back to the top

Summary

 

author: W.D.-Heller

Sponsored by Tuja Heller
last update 18.12.02

Copyright and Sources